
THE BUTOH BAR Report 2025.04.19
小樽の夜に、白塗りと沈黙とビールが、ゆっくりと交わりはじめた。
──ここは、舞踏BAR。酒が冷め、身体が熱を持つ場所。
2025年4月19日、小樽の「裏小樽モンパルナス」にて、舞踏BARを開催しました。
8時間にわたる長時間のイベントとなりましたが、入れ替わり立ち替わり、さまざまな方々にご来場いただきました。
ご参加いただいた皆さま、本当にありがとうございました。
On April 19, 2025, we held “Butoh BAR” at Ura-Otaru Montparnasse in Otaru.
It was a long event spanning eight hours, and we were delighted to welcome a diverse flow of guests throughout the day.
Thank you so much to everyone who joined us!

What is Butoh BAR ?
舞踏BARは、1960年代に日本で生まれ、現在では海外にも広がっている「舞踏(Butoh)」を体験できるイベントです。
舞踏は、先鋭的な身体表現であるがゆえに、舞踏公演となると敷居が高いと感じる方も少なくありません。
そこでこのイベントでは、あえてその敷居をぐっと下げ、誰もが気軽に舞踏に触れられる場をつくっています。
Butoh BAR is a participatory event where you can experience “Butoh,” a dance form born in Japan in the 1960s and now recognized worldwide.
Because Butoh is an avant-garde form of physical expression, many people may feel that attending a formal performance is intimidating.
That’s why this event is designed to lower the barriers and create a welcoming space where anyone can easily experience Butoh.

Butoh Waitress : Drinks Delivered Through the Dance of Butoh
混雑していない時間には、舞踏ウェイトレスがゆっくりと踊りながらドリンクを運ぶ姿が見られました。
一見奇妙なその所作に、周囲の客たちは静かに見入り、やがて笑みがこぼれていきます。
時間をかけて運ばれてきたビールは、到着する頃には泡がすっかり消えていました。
During quieter hours, a Butoh waitress could be seen slowly dancing as she delivered drinks.
Guests watched in fascination at the unusual, almost ritualistic movement—eventually smiling as the tension softened.
By the time the beer arrived, its foam had completely vanished.

A Body Guided by Words : Butoh Experience
舞踏体験レクチャーでは、参加者全員で舞踏を実践しながら、舞踏という踊りがどのように立ち上がっていくかを体感していきます。
舞踏支配人の田仲ハル氏が言葉を投げかけ、そのイメージを身体に取り込むことで、少しずつ身体の質感が変化していくのを感じます。
たとえば「身体の中に空気が入り、満たされた体が徐々に空中へ浮かび上がる」といった言葉に導かれながら、参加者それぞれが自分自身の変容を体験していきます。
In the Butoh experience session, participants practiced together, exploring how Butoh as a dance form emerges through the body.
Hal Tanaka, the Butoh manager, offered words and images that participants absorbed into their bodies, gradually sensing a subtle transformation in their physical texture.
For example, prompts like “Air enters your body, and as your body fills with air, it gradually begins to float into the air” guided each participant to experience a personal shift within themselves.



Butoh Talk Session: Conversations with Special Guests
舞踏トークセッションでは、地域で活動している方をゲストに迎え、舞踏について語り合いました。
今回のゲストは、小樽で水煙草喫茶・冬虫夏草(シーシャカフェバー)を営む佐藤ヴィンセント・リム氏。
舞踏との出会いや印象について語り始め、やがて田仲ハル氏との交流や、これからの小樽での活動についても話が広がりました。
In the Butoh Talk Session, we welcomed a guest active in the local community to share conversations about Butoh.
This time, our guest was Vincent Rim Sato, the owner of Tochukaso, a shisha café and bar in Otaru.
The talk began with his first encounters and impressions of Butoh, eventually expanding into stories about his relationship with Hal Tanaka and discussions about the future of Otaru.

Smear, Transform, Become : White-Paint Experience
白塗り体験では、たくさんの参加者が舞踏の白塗りに挑戦しました。
貸衣装は早い者勝ち。本格的な舞踏衣装に身を包むと、ぐっと舞踏の世界へ引き込まれます。
そのまま全員で外へ出て撮影会。
田仲ハル氏の指導で、舞踏の歩き方やポーズを試しながらシャッターを切りました。
Many participants tried the traditional white makeup during the White-Paint Experience.
Costumes were first-come, first-served; once dressed in authentic Butoh attire, everyone felt instantly immersed in the art form.
We then stepped outside for a group photo session.
Guided by Hal Tanaka, participants practiced distinctive butoh walks and poses as the cameras clicked.







Breath and Tension, Right Before You : Butoh Live Performance
舞踏家の明夜(Aki yo)と副島ひまり(Himari Soejima)による二人舞踏実演。
至近距離で舞踏の迫力と息づかいを体感できます。
今回はすべて即興でのパフォーマンス。
終了後には、その場で感想を語り合う時間も設けました。
Butoh dancers Aki Yo and Himari Soejima presented an intimate two-person performance.
Audience members felt the raw power of Butoh up close.
The entire piece was improvised on the spot.
Afterward, everyone gathered to share their impressions.







Trace the Stillness: Butoh in Lines : Croquis Workshop
舞踏家であり画家でもある Aki yo氏 が主導し、クロッキーデッサン体験会を開催しました。
短いポーズ時間で描くため、細部を描き切ることはできません。
だからこそ「何を描き、何を省くか」という選択が問われます。
さらにムービングクロッキーにも挑戦。動く身体を追うことで線の軌跡や空気感を描く表現が生まれ、多彩な作品が生まれました。
最後は参加者全員で作品を鑑賞し合い、視点の違いを語り合う楽しい時間となりました。
Led by Aki Yo—both a Butoh dancer and painter—the workshop introduced participants to croquis drawing.
Because each pose lasted only moments, there was no time to render every detail; participants had to decide what to include and what to leave out.
We also tried “moving croquis,” sketching while the body remained in motion. Lines captured trajectories and atmosphere, yielding a wide range of expressive drawings.
The session concluded with a group viewing, where participants shared and discussed their sketches—a lively exchange of perspectives.







The Night Walks Away with Hal Tanaka
舞踏BARのラストを飾ったのは、田仲ハル氏によるソロ舞踏実演。
会場がすっかり暗くなったころ、ゆるやかな動きとともに姿を現すと、観客は一瞬で引き込まれました。
クライマックスでは、田仲氏が玄関を抜けて夜の小樽の街へと歩み出し、その背中が闇に溶けるまで会場は息をのみました。
深い静寂ののち、大きな拍手が湧き上がり、田仲氏は再び客席へ戻って一礼。
こうして舞踏BARの夜は、静かな余韻を残して幕を下ろしました。
The finale of Butoh BAR featured a solo performance by Hal Tanaka.
As the venue fell into darkness, his slow, deliberate movements instantly captured everyone’s attention.
At the climax, Tanaka exited through the front doors and disappeared into the night streets of Otaru, leaving the audience holding its breath.
A profound silence hung for a moment before a wave of applause rose, and Tanaka returned to the hall to offer a bow of gratitude.
Thus, the evening at Butoh BAR came to a close, leaving a quiet afterglow behind.

舞踏BARでは、舞踏料理長・吉田リオ氏による特製「舞踏料理」もふるまわれ、味覚でも舞踏の世界に浸りました。
こうして、踊り・音・味覚が交差する8時間の“舞踏への旅”は幕を下ろしました。
舞踏BARは、またどこかの街に一筋の気配を連れて現れます。
次は2025年5月25日、旭川。私たちを、見つけてください。
Butoh BAR also treated guests to specialty “Butoh cuisine” crafted by head chef Rio Yoshida, letting everyone savor the art form with their taste buds.
Thus concluded an eight-hour journey into Butoh where movement, sound, and flavor converged.
Butoh BAR will return to another town, carrying a subtle thread of presence.
Next: May 25, 2025, Asahikawa. We’ll be waiting to be found.
THE BUTOH BAR in Asahikawa
Date:
Sunday, May 25, 2025
Open: 12:00 / Close: 18:30 (Come and go freely)
日時:
2025年5月25日(日)12:00 開店/18:30 閉店(出入り自由)
more information
Click here